Vacaciones de semana de Pascua, un día por la tarde un amigo me pide que lo acompañe a Pull and BEER, yo con mi ignorancia en la moda creí que era un bar donde gustosamente podríamos beber unas cuantas cervezas... qué decepción me llevé cuando tuve que esperar horas afuera del probador completamente sobrio.
Resulta que Pull and Bear es una cadena de tiendas de ropa que forma parte del grupo INDITEX, por lo que su origen realmente es español y decidieron ponerle un nombre en inglés que se escuchara bien aunque si se traduce literalmente no tiene ningún sentido ¿jala y oso? ¿jala y aguanta? quizás con pull se refieran a pullover que es una playera con cuello redondo, pero de cualquier manera no tiene una relación coherente.
Pero el objetivo de esta publicación no es hablar sobre el extraño nombre de la marca ibérica, sino sobre la mala pronunciación que me hizo creer que íbamos a un bar. Bear puede tener dos significados: como sustantivo Oso o como verbo aguantar, soportar, cargar. Se pronuncia más o menos BEHR si lo lees al español y no como mi amigo que dijo BIIR que suena a cerveza (beer) y me dio falsas ilusiones de pasar una amena tarde.
No se preocupen por mí, aprendí la lección y de ahora en adelante cuando alguien me pide que lo acompañe de compras mejor voy a C&A, la mayoría sí tienen una fuente de sodas donde hasta una buena Heineken se puede encontrar.

No comments:
Post a Comment