De cualquier forma le agradezco su ferviente interés en mi blog; no menciono su nombre porque pidió anonimato ya que le apena un poco haber nacido en la capital del país y sentirse secretamente orgulloso de ello, así es que sólo llamémoslo L. Javier... esperen es muy obvio, mmm mejor Luis J.... no, no... dejémosle el sobrenombre "popotes" (ese chiste nunca se pone viejo).
En fin, aquí en Traductions les presento mis cinco bellezas impronunciables:
Keira Knightley
La segunda mujer más bella del mundo después de mi novia. Por siempre detestaré a Will Turner Jr. por preñarla aunque sea en una historia ficticia. De cualquier manera el muy baboso sólo la puede ver cada diez años, Elizabeth seguramente necesita de un amante.
La correcta pronunciación debe ser "Kira Knaigtly", sin la primera E.
Елена Исинбаева (Yelena Isinbayeva)
La reina del atletismo durante varios años, multicampeona olímpica y mundial. ¿Quién no la extrañará ahora que se ha retirado?
Su correcta pronunciación es "Ielena Isinbáieba". Atención con la sílaba tónica del apellido que va en la antepenúltima sílaba, así como con las las Y que no se pronuncian como al español, nunca se juntan los dientes y se escucha un sonido más bien parecido a la I.
Recientemente criticada por su supuesta homofobia, honestamente a quién le importa si aún retirada sigue teniendo ese talento con la garrocha...
Caroline Wozniacki
Una estupenda tenista danesa, ex número uno del mundo. Su nombre casi nunca es pronunciado correctamente al caer en el error de quererlo pronunciar al estilo anglosajón (Carolin)
cuando la E de al final SÍ se pronuncia. En su apellido la W se escucha como V y la Z parecido a SH, por lo que debe como debe sonar algo así como Caroline Voshniaki.
A pesar de llegar a la cima del tenis, su frustración es que nunca ha ganado un Grand Slam, quizás alguien quiera consolarla.
Laetitia Casta
Las últimas dos son pirateadas del mencionado artículo de chilango.com, pero es que se equivocaron en la pronunciación y ya saben lo friki que soy con eso.
Actriz y modelo francesa, ángel de Victoria Secret.
Laetitia siempre se dice Letishiá Castá, la primera A no se escucha. Como extra, si le queremos dar el acento francés, la sílaba tónica va al final. De cualquier forma si la oímos hablar, con lo sexy que es su idioma y su escultural figura, seguramente olvidaremos lo aprendido y terminará siendo Lety Casta.
Elisha Cuthbert
Su nombre se pronuncia tal cual está escrito, en el apellido la TH se cambia a DH así como en "the".
Es decir: Elisha Cudhbert.
Lo curioso es que a los/las Elisha se les dice Eli, y en este caso sí se pronuncia Ilai.
En fin, yo la propongo para Saw 8, "I wanna play a game".